19 September 2008

Praying

Selimiye Mosque Dome (Edirne)

Here is the translation of the main pray of Islam Religion.

In Turkey, people speaks turkish, and most of them don't know arab.
So, it seems me very strange that, people pray in a knowledge that they don't understand.
People generally memorize the prays, and forgot their sense.

Christians also were praying in latin in the middle age. I don't know if this thing (to pray in a language that we don't understand) still continues in europe countries except Vatican.

When I was in France, I saw the fathers who pray in latin but they were not accepted by the church,and they could only make their ceremonies at the garden of the church.

So, the prays, when we don't understand them, I think they are like magic words, for sure it make us feel the spiritual atmosphere;but, I think that, they are useless if we don't understand.

After the republic of Turkey, Ataturk changed lots of things. Turks started to use latin alphabet in place of arab alphabet that they were using since 8th-9th century.

The call for prays (ezan) began to be made in turkish.

We don't know, if Ataturk wanted to do same thing for prays also.

But, after 1940; the call for prays became one more time arab.


1 comment:

Anonymous said...

We christians learn our prayers since we are children by heart too. i think that when you keep repeating some words for so long thaey tend to lose their meaning, you don't think about what they really mean at a certain point, you just say them. We always pray in our mother-toingue, not anymore in latin.
I'm quite surprised that the call for prayers is still in arabic in Turkey, that's strange.